LUIS DIAS
The recent demise of celebrated film director, screenwriter and documentary filmmaker Shyam Benegal at 90 prompted me to revisit his 1985 film âTrikaal (Past, Present, Future)â (set in the twilight of Portuguese Goa, the last months of 1961), which I had not seen for at least a decade.
It has a star-studded cast, sensitive use of chiaroscuro that some deem unsurpassed in Indian cinema, Vanraj Bhatiaâs engaging soundtrack, and songs composed by Remo Fernandes and sung by him and Alisha Chinai.
I discovered little things Iâd missed before: that Erasmo, the young Goan medical student from Lisbon promised to one of the main protagonists (Sushma Prakashâs Ana) was played by Lucky Ali (then âintroducedâ as Maqsoom Alie), who would burst upon the Indian music scene in the 1990s. I loved his 1996 song and MTV video âO Sanam.â
âTrikaalâ was also Leela Naiduâs (matriarch Don Maria Sousa-Soares in the film) return to the silver screen after 16 years.
In 1985, Naseeruddin Shahâs character (the narrator Ruiz Pereira), returning after 24 years, felt that âeverythingâ had changed: roads (the game-changer then, the 1983 Commonwealth Head of Government Meeting CHOG-M), electricity, and water. References are already made to the tourist influx, and the concretisation of Goa (specifically in Loutolim, from Gulf remittance money), and to âsomeone from Delhiâ buying up a 350-year-old house. The changes have only accelerated since then.
Benegalâs story and screenplay segues from 1985 to 1961, to an elaborate funeral, wealthy elite âbhatcarâ Ernesto Sousa-Soares, father of Sylvia (an extremely weepy Anita Kanwar) from wedlock, and an uncertain number of illegitimate children, among them the barefoot housemaid Milagrinha (Neena Gupta).
Some of the cast (Neena Gupta; Jayant Kripalani as village drunk Francis) reminded of the popular 1985 Doordarshan series âKhandaanâ (which Iâd love to see again) and Sabira Merchantâs âWhatâs the good word?â Each actor triggered their own good memory of theatre and film appearances. Just seeing the filmâs name appear in Urdu at the start took me to those âachche dinâ of the 1980s.
Google song-finder traced the AmĂĄlia Rodrigues fado in this 1961 scene to her 1980 release, âLavava no rio, lavavaâ (I washed in the river), which was chronologically incongruous, but brought back memories of her landmark 1990 Panaji concert.
Although a Hindi film, âTrikaalâ is peppered with terribly-pronounced Portuguese salutations and prayers. âBoa noiteâ is repeatedly delivered as âBoaah noytayâ, and the vowel pronunciations in âagoraâ (from the Hail Mary in Portuguese) match those in the Hawaiian âalohaâ. This could have easily been avoided with a little effort. Ditto for the ballroom dancing; a short workshop could have improved this. The Konkani interjections (âSaiba bogosâ) fare considerably better, as do the Latin incantations.
Women donned prayer-veils (lace mantillas) at church well into the 1970s; they then gradually vanished due to pressures of availability
or fashion.
The Remo-Alisha duets, sung in Hindi here, took me back to his 1985 âOld Goan Goldâ cassette, where the violin in âPanch vorsamâ was played by Johnson Carvalho, of âJolly Boysâ fame. I had the privilege of sharing a music-stand with him for several Don Bosco operettas and Christmas midnight masses during Fr. Bonifacio DâSouzaâs tenure as principal in the 1980s. I was too awe-struck to speak more than necessary to Johnson, but Iâll never forget his unassuming nature and professionalism. When he died, every Goan musician and music-lover mourned.
The post-funeral parlour wake debate over Goaâs uncertain future helped many Indian viewers grasp our unique history and 1961 dilemma better. It has shades of another classic Hindi film âShatranj ke Khiladiâ (1977) set in 1856, the cusp to another upheaval that would have its own inevitability, leaving the old guard without any agency in their own future destiny.
The sĂ©ances add a dark comic touch when the âwrong and ârightâ Rane (both played by Kulbhushan Kharbanda) show up instead of the summoned Ernesto. But they are also a cinematic device to connect the Sousa-Soares familyâs murky past and claim to ânobility,â good fortune and favour with the Estado, and a reminder that Christian devotion and âsuperstitiousâ rites co-exist in some families with no trace of irony.
An interesting line (very relevant to our times) is given to a Goan Hindu guest who says âall Goa will revoltâ if any attempt is made to remove the relics of Goencho Saib St. Francis Xavier to Portugal.
One of the truest lines in the film (uttered by Dona Maria), valid even today in some elite Goan families is this: âWe get married within our caste. You are from the âwrongâ caste.â The narrator Ruiz is not a Catholic Brahmin, so there is no possibility of his marrying Ernesto Sousa-Soaresâs granddaughter Ana (Sushama Prakash), even to save the family honour after she is found to be pregnant at her engagement party. No elite family âshameâ or scandal is worse than marrying outside caste.
A nod to the familial ancestral Hindu roots is given when a mention is made of sending a coconut to the Mangueshi temple for blessing to the engagement.
The irony is, Ruiz has himself gotten Milgarinha (Ernestoâs illegitimate daughter) pregnant, but here class snobbery (âsheâs just a servantâ) prevent him from doing the honourable thing and marrying her, while the parish priest seems to look on, almost approvingly. Itâs cinematic fiction, but it does mirror how deeply entrenched caste prejudice is in elite Catholic Goan circles.
Another irony highlighted is that the freedom-fighter in the family, Leon Gonsalves (Dalip Tahil), Anaâs cousin (underscoring incestuous cross-wiring connections in order to âstay within casteâ and the ensuing problems arising from consanguinity in a stagnant gene pool) eventually settles with her and their unborn child in Portugal, the âenemyâ he wanted to âliberateâ Goa from in the first place. This has been true of many Goan freedom fighters. They couldnât make post-1961 Goa their home.
The film revolves largely around the Ana-Erasmo engagement, delayed by her grandfatherâs untimely death and her grandmotherâs stubborn refusal for most of the film to shorten the mourning period for her husband and allow the engagement to proceed. But âTrikaalâ really belongs to the always-obedient Milagrinha (exploited by everyone, âlike a cowâ, in Ruizâs words) and her unborn son BostiĂŁo. Benegal chose the names well, as Milagrinha and BostiĂŁo are rarely found in elite Catholic
Goan circles.
âTrikaalâ ends rather tamely, with Ruiz turning out to be a cad who takes no responsibility for his adolescent indiscretion, an absentee father to the son heâll probably never reveal
himself to.
Benegal ultimately also succumbed to the Bollywood obsession with the Christian, specifically the Goan Catholic. Perhaps our attire, music, dance, customs, and religious rituals look better on camera, the âother, âexoticââ India.
Was focusing on elite Catholic Goa the best way to explore the seismic events of end-1961? Would a similar focus on other societal sections not have been just as insightful?
Benegal may not have meant to, but âTrikaalâ plays into the tired old Bollywood stereotype of Goan Catholic women as loose, flirtatious, âeasily beddableâ, and the men as feckless drunkards. But some of our community not only turn the other cheek, but joyfully participate in that facetious cardboard-cutout portrayal, in exchange for Andy Warholâs fleeting minutes of cinematic fame.